Day 35 of 365

Today's Reading

📖 Passages

Leviticus 13-15Mark 7Psalms 35Proverbs 4

Leviticus 13

1The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

2"When a man shall have a rising in his body's skin, or a scab, or a bright spot, and it becomes in the skin of his body the plague of leprosy, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons, the priests:

3and the priest shall examine the plague in the skin of the body: and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin, it is the plague of leprosy; and the priest shall examine him, and pronounce him unclean.

4If the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance isn't deeper than the skin, and its hair hasn't turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days.

5The priest shall examine him on the seventh day, and, behold, if in his eyes the plague is arrested, and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall isolate him for seven more days.

6The priest shall examine him again on the seventh day; and behold, if the plague has faded, and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.

7But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again.

8The priest shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is leprosy.

9"When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest;

10and the priest shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising,

11it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he is unclean.

12"If the leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the infected person from his head even to his feet, as far as it appears to the priest;

13then the priest shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned white: he is clean.

14But whenever raw flesh appears in him, he shall be unclean.

15The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy.

16Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest;

17and the priest shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.

18"When the body has a boil on its skin, and it has healed,

19and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;

20and the priest shall examine it; and behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil.

21But if the priest examines it, and behold, there are no white hairs in it, and it isn't deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him seven days.

22If it spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a plague.

23But if the bright spot stays in its place, and hasn't spread, it is the scar from the boil; and the priest shall pronounce him clean.

24"Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,

25then the priest shall examine it; and behold, if the hair in the bright spot has turned white, and its appearance is deeper than the skin; it is leprosy. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.

26But if the priest examines it, and behold, there is no white hair in the bright spot, and it isn't lower than the skin, but is faded; then the priest shall isolate him seven days.

27The priest shall examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy.

28If the bright spot stays in its place, and hasn't spread in the skin, but is faded, it is the swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar from the burn.

29"When a man or woman has a plague on the head or on the beard,

30then the priest shall examine the plague; and behold, if its appearance is deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean: it is an itch, it is leprosy of the head or of the beard.

31If the priest examines the plague of itching, and behold, its appearance isn't deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall isolate him the person infected with itching seven days.

32On the seventh day the priest shall examine the plague; and behold, if the itch hasn't spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't deeper than the skin,

33then he shall be shaved, but he shall not shave the itch; and the priest shall shut him up who has the itch seven more days.

34On the seventh day, the priest shall examine the itch; and behold, if the itch hasn't spread in the skin, and its appearance isn't deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes, and be clean.

35But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

36then the priest shall examine him; and behold, if the itch has spread in the skin, the priest shall not look for the yellow hair; he is unclean.

37But if in his eyes the itch is arrested, and black hair has grown in it; the itch is healed, he is clean. The priest shall pronounce him clean.

38"When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots;

39then the priest shall examine them; and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he is clean.

40"If a man's hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.

41If his hair has fallen off from the front part of his head, he is forehead bald. He is clean.

42But if there is on the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.

43Then the priest shall examine him; and, behold, if the rising of the plague is reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh,

44he is a leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean. His plague is on his head.

45"The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!'

46All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.

47"The garment also that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a linen garment;

48whether it is in warp, or woof; of linen, or of wool; whether in a skin, or in anything made of skin;

49if the plague is greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything made of skin; it is the plague of leprosy, and shall be shown to the priest.

50The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.

51He shall examine the plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever use the skin is used for, the plague is a destructive mildew. It is unclean.

52He shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or anything of skin, in which the plague is: for it is a destructive mildew. It shall be burned in the fire.

53"If the priest examines it, and behold, the plague hasn't spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;

54then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it seven more days.

55Then the priest shall examine it, after the plague is washed; and behold, if the plague hasn't changed its color, and the plague hasn't spread, it is unclean; you shall burn it in the fire. It is a mildewed spot, whether the bareness is inside or outside.

56If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

57and if it appears again in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is spreading. You shall burn with fire that in which the plague is.

58The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean."

59This is the law of the plague of mildew in a garment of wool or linen, either in the warp, or the woof, or in anything of skin, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

Leviticus 14

1The Lord spoke to Moses, saying,

2"This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

3and the priest shall go forth out of the camp. The priest shall examine him, and behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,

4then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.

5The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

6As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.

7He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.

8"He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

9It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water, then he shall be clean.

10"On the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.

11The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before the Lord, at the door of the Tent of Meeting.

12"The priest shall take one of the male lambs, and offer him for a trespass offering, with the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord.

13He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary; for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering. It is most holy.

14The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

15The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.

16The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord.

17The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering.

18The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before the Lord.

19"The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt offering;

20and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.

21"If he is poor, and can't afford so much, then he shall take one male lamb for a trespass offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal offering, and a log of oil;

22and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

23"On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before the Lord.

24The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord.

25He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

26The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;

27and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord.

28Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.

29The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.

30He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,

31even such as he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord."

32This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing.

33The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

34"When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession,

35then he who owns the house shall come and tell the priest, saying, 'There seems to me to be some sort of plague in the house.'

36The priest shall command that they empty the house, before the priest goes in to examine the plague, that all that is in the house not be made unclean: and afterward the priest shall go in to inspect the house.

37He shall examine the plague; and behold, if the plague is in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, and it appears to be deeper than the wall;

38then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

39The priest shall come again on the seventh day, and look. If the plague has spread in the walls of the house,

40then the priest shall command that they take out the stones in which is the plague, and cast them into an unclean place outside of the city:

41and he shall cause the inside of the house to be scraped all over, and they shall pour out the mortar, that they scraped off, outside of the city into an unclean place.

42They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

43"If the plague comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered;

44then the priest shall come in and look; and behold, if the plague has spread in the house, it is a destructive mildew in the house. It is unclean.

45And he shall break down the house, its stones, and its timber, and all the house's mortar. He shall carry them out of the city into an unclean place.

46"Moreover he who goes into the house while it is shut up shall be unclean until the evening.

47He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.

48"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.

49To cleanse the house he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.

50He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

51He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.

52He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;

53but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."

54This is the law for any plague of leprosy, and for an itch,

55and for the destructive mildew of a garment, and for a house,

56and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;

57to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy.

Leviticus 15

1The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

2"Speak to the children of Israel, and tell them, 'When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.

3This shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness. All the days of the discharge of his body, even if his body obstructs his discharge, it is his uncleanness.

4"'Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.

5Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

6He who sits on anything whereon the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

7"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

8"'If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

9"'Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.

10Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

11"'Whoever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

12"'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

13"'When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.

14"'On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before the Lord to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest:

15and the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. The priest shall make atonement for him before the Lord for his discharge.

16"'If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.

17Every garment, and every skin, whereon the semen is, shall be washed with water, and be unclean until the evening.

18If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.

19"'If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days: and whoever touches her shall be unclean until the evening.

20"'Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.

21Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

22Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

23If it is on the bed, or on anything whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until the evening.

24"'If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lies shall be unclean.

25"'If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if she has a discharge beyond the time of her period; all the days of the discharge of her uncleanness shall be as in the days of her period: she is unclean.

26Every bed whereon she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period: and everything whereon she sits shall be unclean, as the uncleanness of her period.

27Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

28"'But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.

29On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.

30The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.

31"'Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'"

32This is the law of him who has a discharge, and of him who has an emission of semen, so that he is unclean thereby;

33and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.

Mark 7

1Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.

2Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.

3(For the Pharisees, and all the Judeans, do not eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.

4They do not eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, and bronze vessels.)

5The Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?"

6He said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their heart is far from me.

7But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

8"For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men."

9He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

10For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'

11But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'

12then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,

13making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

14He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand.

15There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man." [

16If anyone has ears to hear, let him hear!]

17When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.

18He said to them, "Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever goes into the man from outside cannot defile him,

19because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"

20He said, "That which proceeds out of the man, that defiles the man.

21For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,

22covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.

23All these evil things come from within, and defile the man."

24From there he arose, and went away into the region of Tyre and Sidon. He entered into a house, and did not want anyone to know it, but he could not escape notice.

25For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, immediately came and fell down at his feet.

26Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.

27But he said to her, "Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs."

28But she answered him, "Yes, Sir. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."

29He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter."

30And when she went away to her house, she found the child lying on the bed, and the demon gone out.

31Again he departed from the borders of Tyre, and came through Sidon to the sea of Galilee, through the midst of the region of Decapolis.

32They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.

33He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.

34Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

35Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.

36He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.

37They were astonished beyond measure, saying, "He has done all things well. He makes even the deaf hear, and the mute speak!"

Psalms 35

1 Contend, Lord, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.

2Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

3Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, "I am your salvation."

4Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.

5Let them be as chaff before the wind, The Lord's angel driving them on.

6Let their way be dark and slippery, The Lord's angel pursuing them.

7For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.

8Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.

9My soul shall be joyful in the Lord. It shall rejoice in his salvation.

10All my bones shall say, "Lord, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"

11Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I do not know about.

12They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.

13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.

14I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

15But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I did not know it. They tore at me, and did not cease.

16Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

17Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.

18I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.

19Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes.

20For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.

21Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"

22You have seen it, Lord. Do not keep silent. Lord, do not be far from me.

23Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!

24Vindicate me, Lord my God, according to your righteousness. Do not let them gloat over me.

25Do not let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"

26Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.

27Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "The Lord be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!"

28My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.

Proverbs 4

1Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;

2for I give you sound learning. Do not forsake my law.

3For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.

4He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.

5Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.

6Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.

7Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.

8Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.

9She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."

10Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.

11I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.

12When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.

13Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.

14Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.

15Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.

16For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.

17For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

18But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

19The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.

20My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

21Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.

22For they are life to those who find them, and health to their whole body.

23Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.

24Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.

25Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.

26Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.

27Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.